・読んだ理由
この前読んだブコウスキーのWomenにジョン・ファンテの名前が出てきたのでファンテに興味をもった。
(“Who was your favorite author?”
“Fante.”
というところがある(Bukowski, Women, p. 207))
また、Ask the dustの序文はブコウスキーが書いた。ブコウスキーはファンテが好きだってことが伝わってきた。
・内容
アルトゥーロ・バンディーニ(Arturo Bandini)という作家がカミラ(Camilla)というウェイターをすきになる話。
仲悪いんだけど本当は仲いいって感じだった。いろいろすごかった。
バンディーニはカトリックで、神への告白みたいのが難しくて読み取れなかったところもあった。
流れはなんとなく読み取れたと思うけど、またいつか細かく読んでいきたいと思った。
・印象に残ったところ
こういう表現を自分もできたらいいなと思ったところがあった。
作家のパンディーニの書いた話は初めのほうはなかなか読んでもらえなかった。パンディーニは待合室にコピーを置く。でも読んでもらえない。こういうことがあった
A big woman in one of the deep chairs had even seated herself upon a copy, not bothering to remove it.
(大体の訳-
椅子に座っている大きな女はわざわざバンディーニの書いたものを取らずに、その上に座っていた。)
(p.52)
(not bother to do~=わざわざ~しない)
面倒くさいし、下にあるものがどうでもいいんだろうな。
・出てきた単語
ordeal 神判/試練
tremor 震え ※trembleとなんか似てる。tremo(ラテン語)=震える
loin 腰/肋骨から腰の間の、腰椎の背中側の部分 ※sirloin(サーロイン)=腰の上の方の肉
voluptuous 官能的な ※vol-=欲する volunteer=志願者(ボランティア)
grumble ぶつぶつ不平を言う
・読んだ本